Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ
Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

 

Στην διαλεκτό μας δεν υπάρχει σχεδόν καμία λέξη που να αρχίζει από δέλτα. Εντοπίζεται μόνο μία δάλαε-α: ξινόγαλο, που πιθανότατα είναι άλλης προέλευσης, μάλλον αρβανίτικη. Αυτό συμβαίνει γιατί στη διαλεκτό μας το αττικό δέλτα “δ” το προφέρουμε σε “D” λατινικό, “ντ” ένα φθόγγο ελληνικό, π.χ.: δάφνη: νταφίνε. Δράκος: ντράκου. Δημάκος: Ντιμάκου. Δύο: ντάου. Δίνω: ντάου και πολλές άλλες.

Γράφουμε λίγες λέξεις που είναι καθαρά αττικές ελληνικές με «βλάχικη» κατάληξη και πολύ μικρές γραμματικές διαφορές λόγω προφοράς.

 

Δαμάσκινου: Δαμάσκηνο.

Δασκαλιψέστου: Διδάσκω, δασκαλεύω.

Δάσκαλου: Δάσκαλος.

Δέμουνου: Δαίμονας.

Διαβασέστου: Διαβάζω.

Διάβουλου: Διάβολος.

Διακονάρου: Ζητιάνος, διακονιάρης.

Διαμάνντου: Διαμάντι.

Διάφουρου: Όφελος, διάφορο.

Διέτι: Δίαιτα.

Δικέλι-α: Σκαπτικό, δικέλι.

Δίκι-α: Δίκιο.

Διμάτι-α: Δεμάτι.

Δίμιτου: Ύφασμα, δίμιτο.

Διουρί-α: Διορία.

Δίπλαε-α: Πτυχή, δίπλα.

Διπλό: Διπλό.

Διπλουμάτου: Διπλωμάτης.

Δίπλουμε: Δίπλωμα.

Διπλουσέστου: Διπλώνω (δες ντούπλικου).

Δίσκου: Δίσκος.

Δισκουλιψἔστου: Δυσκολεύω.

Δισπότου: Δεσπότης.

Διφτέρι-α: Δεφτέρι.

Δόγμε: Δόγμα Θρησκευτικό.

Δόρου: Δώρο.

Δουκιμισἔστου: Δοκιμάζω.

Δούλου: Υπηρέτης, δούλος (δες ουζμικιάϼου).

Δουξασἔστου: Δοξάζω.

Δουρισἔστου: Δωρίζω.

Δράμι-α: Δράμι (μονάδα βάρους).

Δριπάνι: Δρεπάνι.

Και πολλές άλλες.