Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ
Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
Στην διαλεκτό μας δεν υπάρχει σχεδόν καμία λέξη που να αρχίζει από δέλτα. Εντοπίζεται μόνο μία δάλαε-α: ξινόγαλο, που πιθανότατα είναι άλλης προέλευσης, μάλλον αρβανίτικη. Αυτό συμβαίνει γιατί στη διαλεκτό μας το αττικό δέλτα “δ” το προφέρουμε σε “D” λατινικό, “ντ” ένα φθόγγο ελληνικό, π.χ.: δάφνη: νταφίνε. Δράκος: ντράκου. Δημάκος: Ντιμάκου. Δύο: ντάου. Δίνω: ντάου και πολλές άλλες.
Γράφουμε λίγες λέξεις που είναι καθαρά αττικές ελληνικές με «βλάχικη» κατάληξη και πολύ μικρές γραμματικές διαφορές λόγω προφοράς.
Δαμάσκινου: Δαμάσκηνο.
Δασκαλιψέστου: Διδάσκω, δασκαλεύω.
Δάσκαλου: Δάσκαλος.
Δέμουνου: Δαίμονας.
Διαβασέστου: Διαβάζω.
Διάβουλου: Διάβολος.
Διακονάρου: Ζητιάνος, διακονιάρης.
Διαμάνντου: Διαμάντι.
Διάφουρου: Όφελος, διάφορο.
Διέτι: Δίαιτα.
Δικέλι-α: Σκαπτικό, δικέλι.
Δίκι-α: Δίκιο.
Διμάτι-α: Δεμάτι.
Δίμιτου: Ύφασμα, δίμιτο.
Διουρί-α: Διορία.
Δίπλαε-α: Πτυχή, δίπλα.
Διπλό: Διπλό.
Διπλουμάτου: Διπλωμάτης.
Δίπλουμε: Δίπλωμα.
Διπλουσέστου: Διπλώνω (δες ντούπλικου).
Δίσκου: Δίσκος.
Δισκουλιψἔστου: Δυσκολεύω.
Δισπότου: Δεσπότης.
Διφτέρι-α: Δεφτέρι.
Δόγμε: Δόγμα Θρησκευτικό.
Δόρου: Δώρο.
Δουκιμισἔστου: Δοκιμάζω.
Δούλου: Υπηρέτης, δούλος (δες ουζμικιάϼου).
Δουξασἔστου: Δοξάζω.
Δουρισἔστου: Δωρίζω.
Δράμι-α: Δράμι (μονάδα βάρους).
Δριπάνι: Δρεπάνι.
Και πολλές άλλες.